Jun
01
2007
  • Share it:

207 national teams and their nicknames

207 national teams and their nicknames

AFC:

Afghanistan: Team Melli (meaning “the National Team” in Persian)
Australia: the Socceroos (a hybrid between the words “soccer” and “kangaroos”)
Bahrain: Al Theeb Al Ahmar (“the Red Wolves” in Arabic)
Bangladesh: Jatyia Dol (“the National Team” in Bengali)
Bhutan: the Yellow Dragons, Druk XI (“the Dragons XI” in Dzongkha)
Brunei Darussalam: Tebuan (“the Hornets” in Malay)
Cambodia: Krom Chumreswcheit (“the National Team” in Khmer)
China: Team China – Zhong Guo Dui, Team Dragon – Long Zhi Dui
Chinese Taipei: Zhong Hua Dui (“China Team” in Chinese)
Guam: the Men in Blue and White
Hong Kong: Hong Kong Team
Indonesia: Merah Putih (“the Red and Whites”)
India: the Bhangra Boys (Bhangra is a dance originating from the Punjab region)
Iraq: Osod Al Rafideen (“the Lions of the Two Rivers” in Arabic), the Babylon Lions
Iran: Team Melli (“the National Team” in Persian), Shirants Perse (“the Persian Lions” in Persian)
Japan: Samurai Blue, Nihon Daihyo (“Japanese Representatives” in Japanese)
Jordan: Al Nashama (“the Brave” in Arabic)
Korea Republic: the Taeguk Warriors, the Asian Tigers, the Red Devils
Korea DPR: Chollima (a mythical Korea horse)
Kuwait: Al Azraq (“the Blues” in Arabic)
Kyrgyzstan: Krasnaya Sbornaya (“the Red Team” in Russian)
Laos: Thim Xad (“the National Team” in Laos)
Lebanon: Al Aarz (“the Team of Cedars” in Arabic)
Macau: a Equipa Verde (“the Green Team” in Portuguese)
Malaysia: Sang Harimau (“the Malaysian Tigers” in Malay)
Maldives: Guamee Team (“the National Team” in Dhivehi)
Mongolia: Shegshee (“the National Team” in Mongolian)
Myanmar: Latywesinahthin (“the National Team” in Myanmar)
Nepal: Rastriya Toli (“the National Team” in Nepalese)
Oman: Al Ahmar (“the Reds” in Arabic)
Pakistan: the Green and White Team
Palestine: Al Muntakhab (“the National Team” in Arabic)
Philippines: Azkals (“the Stray Dogs” in Philipino)
Qatar: Al Ennabi (“the Crimsons” in Arabic)
Saudi Arabia: Al Sogour Al Akhdar (“the Green Hawks” in Arabic), Ouilad Al Sahraa (“the Sons of the Desert” in Arabic)
Singapore: the Lions
Syria: Al Ahmar (the Reds” in Arabic)
Sri Lanka: Papandu Kandyama (“the National Team”in Sinhalese)
Thailand: Team Chart Tai (“the National Team” in Thai)
Tajikistan: Dastai Muntakhabi (“the National Team” in Tajik)
Timor-Leste: a Selecao Nacional (“the National Team” in Portuguese)
Turkmenistan: Akhal-Teke – the Dark Horses
United Arab Emirates: Al Sukoor (“the Eagles” in Arabic)
Uzbekistan: Terma Jamoasi (“the National Team” in Uzbek)
Vietnam: Doituyen Qocdia (“the National Team” in Vietnamese)
Yemen: Al Yemen al Saeed (“Happy Yemen” in Arabic)

CAF

Angola: Palancas Negros (“the Black Antelopes” in Portuguese)
Algeria: les Fennecs (“the Desert Foxes” in French), Les Verts (?the Greens” in French)
Benin: les Ecureuils (“the Squirrels” in French)
Botswana: the Zabras
Burkina Faso: les Etalons (the Stallions” in French)
Burundi: les Hirondelles – Intamba Mu Rugamba (“the Swallows” in French and Kirundi)
Cape Verde: Tubaroes Azuis (“the Black Sharks” in Portuguese), Crioulos (“the Crioles” in Portuguese)
Cameroon: les Lions Indomptables (“the Indomitable Lions” in French)
Central African Republic: les Faons d’Ubangui (“the Fwans of Ubangui”, a tributary of the Congo river, in French)
Chad: les Sao (after the Sao civilization that once inhabited part of Chad)
Comoros: les Coelecantes (“the Coelecanths” in French, a prehistoric fish once believed to be extinct but which has reappeared off the coast of Comoros)
Congo: les Diables Rouges (“the Red Devils” in French)
Congo DR: Les Simbas (“the Lions” in Swahili)
Cote d’Ivoire: les Elephants (“the Elephants” in French)
Djibouti: les Riverains de la Mer Rouge (“ the Young Red Sea in French)
Egypt: the Pharaohs
Equatorial Guinea: la Nzalang Nacional (“the National Lighting” in Fang), Veve Nacional (“the National Sparkle” in Fang)
Eritrea: the Red Sea Boys
Ethiopia: Walyas (a species of wild goat)
Gabon: les Pantheres (the Panthers” in French)
Gambia: the Scorpions
Ghana: the Black Stars
Guinea: Syli Nationale (“syli” means “elephant” in Susu)
Guinea-Bissau: os Djurtus (Creole for a species of fox)
Kenya: the Harambee Stars (“Harambee” means “We will work together” in Swahili and is also the country’s motto)
Lesotho: the Likuena (“the Crocodile” in Sesotho)
Liberia: the Lone Star
Libya: Al Akhdar (“the Greens” in Arabic)
Madagascar: Bareas (a species of zebu, which appears of the country’s coat of arms)
Malawi: the Flames (the word “Malawi” itself means “flames” in Chichewa)
Mali: les Aigles (“the Eagles” in French)
Mauritania: les Mourabitounes (after an ancient dynasty that ruled Mauritania)
Mauritius: Club M, les Dodos (after the dodo bird)
Marocco: les Lions de l’Atlas (“the Lions of Atlas” in French)
Mozambique: the Mambas (the most poisonous snake in Africa)
Namibia: the Brave Warriors
Niger: the Mena (a species of antelope)
Nigeria: the Super Eagles
Rwanda: Amavubi (“the Wasps” in Kinyarwanda)
Sao Tome e Principe: os Verde-Amarelos (“the Green and Yellows” in Portuguese)
Senegal:les Lions de la Teranga (“ the Lions of Hospitality” in French. “Teranga” originates from the Wolof language)
Seychelles: the Pirates
Sierra Leone: the Leones Stars
Somalia: the Ocean Stars
South Africa: Bafana Bafana (“Boys, Boys” in Zulu)
Sudan: Sokoor al Jediane (“the Desert Hawks” in Arabic) – Nile Crocodiles
Swaziland: Sihlangu Semnikati (“the Shield of His Majesty” in Swaz)
Tanzania: the Taifa Stars (“Taifa” is Swahili for country) – the Kilimanjaro Stars
Togo: les Eperviers (“the Sparrowhawks” in French)
Tunisia: les Aigles de Carthage (“les Eagles of Carthage” in French)
Uganda: the Cranes (the bird which appears on their crest)
Zambia: Chipolopolo (“the Copper Bullets” in Bemba)
Zimbabwe: the Warriors

CONCACAF

Anguilla: the Rainbow Warriors, the Soccer Dolphins
Antigua and Barbuda: the Wadadi Boyz (Wadadi is a local dance)
Aruba: la Seleccion (“the Selection”: the proximity of Spanish-speaking countries has caused the team to have a Spanish nickname, despite the fact that the local language is Papiamento)
Bahamas: the Rake and Scrape Boys (after a local dance)
Barbados: Bajan Pride (Bajan is a popular team for citizens of Barbados)
Belize: Team Belize
Bermuda: the Gombey Warriors (after a traditional dance)
British Virgin Islands: the Nature Boyz
Canada: the Canucks (a slang term for Canadians), the Maple Leafs
Cayman Islands: Cayman Islands Team
Costa Rica: los Ticos (Spanish slang for natives of Costa Rica), la Tricolor (“the Tricolors” in Spanish), la Roja (“the Reds”), la Sele (“the Selection”)
Cuba: la Tricolor (“the Tricolors” in Spanish), los Leones del Caribe (“the Lions of the Caribbean”)
Dominica: Dominica Team
Dominican Republic: los Quisqueyanos (a slang term for Dominicans in Spanish)
El Salvador: la Selecta (“the Select”), Cuscatlecos, el Equipo Guanaco (both “Cuscatlecos” and “Guanaco” are Spanish slang for citizens of El Salvador
Grenada: the Spice Boys
Guatemala: el Equipo Chapin (“Chapin” is Spanish slang for a citizen of Guatemala), la Azul y Blanco (“the Blue and Whites” in Spanish), la Bicolor (“the Bicolors”)
Guyana: The Golden Jaguars, the Guy Stars
Haiti: les Bicolores (“the Bicolors” in French), l’Onze national (“the National Eleven” in French)
Honduras: el Equipo Catracho (“Catracho” is Spanish slang for a citizen of Honduras, la Bicolor (“the Bicolors” in Spanish)
Jamaica: the Reggae Boyz
Mexico: el Tri (“the Tricolors” in Spanish)
Montserrat: the Emerald Boys
Netherlands Antilles: e Selekshon (“the Selection” in Papiamento)
Nicaragua: la Azul y Blanco (“the Blues and Whites”), el Equipo Pinolero (“Pinolero” is a slang for a citizen of Nicaragua)
Panama: Marea Roja (“the Red Tide”), el Equipo Canalero (“the Canal Team”)
Puerto Rico: the Coqui Warriors (the coqui being a small frog found on the island), la Monoestrellada (“the Lone Stars” in Spanish), los Boriqcuas (a slang term for Puerto Ricans)
St Kitts and Nevis: the Sugar Boy
St Lucia: Saint Lucia Team
St Vincent and the Grenadines: the Vincy Heat
Surinam: A-Selektie (“the A Selection” in Dutch)
Trinidad and Tobago: the Soca Warriors (after a local musical genre)
Turks and Caicos Islands: TCI Team
USA: the Stars and Stripes, the Nats (short for “Nationals”)
US Virgin Islands: USVI Team

CONMEBOL

Argentina: la Albiceleste (“the White and Sky Blues” in Spanish)
Brazil: a Canarinha (“the Canary Yellows in Portuguese), a Selecao (“the Selection”)
Chile: la Roja (“the Reds” in Spanish)
Colombia: la Tricolor (“the Tricolors” in Spanish), la Seleccion Cafetera (“the Cofee Makers”)
Ecuador: la Tricolor (“the Tricolors” in Spanish)
Paraguay: la Albirroja (“the White and Reds” in Spanish)
Peru: la Blanquirroja (“the White and Reds” in Spanish)
Uruguay: la Celeste (“the Sky Blues” in Spanish)
Venezuela: la Vinotinto (“ the Burgundies” in Spanish)

OFC

American Samoa: Au Filli (“the National Team” in Samoan)
Cook Islands: Soka Kuki Airani (“the National Team” in Maori), the Green and Whites
Fiji: Timi ni viti (“the National Team” in Fijian)
New Caledonia: les Cagous (French for the kagu bird that is native to New Caledonia), les Rouges et Gris (“the Red and Greys” in French)
New Zealand: the All Whites
Papua New Guinea: PNG Team – Nesenol Tim (“the National Team” in Tok Pisin)
Samoa: Manumea (after a native bird)
Solomon Islands: the Bonitos (after a species of fish similar to tuna)
Tahiti: l’Equipe du Fenua (“fenua” means “island” in Tahitian)
Tonga: Timi Fakafomua (“the National Team” in Tongan)
Vanuatu: the Men in Black and Gold

UEFA

Albania: Kuqezijte (“the Red and Blacks” in Albanian)
Andorra: la Seleccio Tricolor (“the Tricolor Selection” in Catalan)
Armenia: Azgayin Havaqakan (“the National Team” in Armenia)
Azerbaijan: Odlar Yurdu Komandasi (“ the Team from the Land of Fire” in Azeri)
Austria: das Team, die Rot-Weiss-Roten (“the Red, White and Reds” in German)
Belgium:les Diables Rouges – Rode Duivels (“the Red Devils” in French and Flemish)
Belarus: Nacionalnaya Sbornaya (“the National Team” in Belorussian)
Bosnia-Herzegovina: BH Representacija (“the National Team” in Bosnian), Zuto-Plavi (“the Blue and Yellows” in Bosnian)
Bulgaria: Lavovete (“the Lions” in Bulgarian)
Croatia: Vatreni (“Fiery, Ardent, Full of Fire” in Croatian)
Cyprus: I Galanolefki (“the White and Blues” in Greek)
Czech Republic: Cesti Lvi (?the Czech Lions” in Czech), Narodny Tym (“the National Team” in Czech)
Demark: Danish Dynamite
England: the Three Lions
Estonia: Sinisargid (“the Blues” in Estonian)
Faroe Islands: Landslidid (“the National Team” in Faroese)
Finland: Sinivalkoiset (“the White and Blues” in Finnish)
France: les Bleus (“the Blues” in French)
Georgia: Jvarosnebi (“the Crisaders” in Georgian), erovnuli Nakrevi (“the National Team” in Georgian)
Germany: die Mannschaft (“ the Team” in German)
Greece: To Peiratiko (“the Pirate Ship” in Greek, Peirates (“the Pirates” in Greek), Ethniki Ellados (“the Greek Team” in Greek)
Hungary: Valogatott (“the National Team” in Hungarian), the Magical Magyars (particularly in relation to the Hungary team of the 1950s)
Iceland: Strakamir Okkar (“Our Boys” in Icelandic)
Republic of Ireland: the Boys in Green
Israel: Nivheret Hatchelet (“the Sky Blue Team” in Hebrew)
Italy: la Nazionale (“the National Team”), Azzurri (“the Blues” in Italian)
Kazakhstan: Kazakhstanskie barsy (“the Snow Leopards” in Russian)
Latvia: Izlase (“the National Team” in Latvian)
Liechtenstein: Nati (short for “Nationalmannschaft”, meaning “National Team” in German)
Lithuania: Rinktine (“the National Team” in Lithuanian)
Luxembourg: D’Leiwen (“the Lions” in Luxembourgish
Macedonia: Creveni Lavovi (“the Red Lions” in Macedonian)
Moldova: Selectionata (“the Selection” in Moldovan)
Montenegro: Sokoli (“the Hawks” in Serbian)
Netherlands: Oranje (“the Orange” in Dutch)
Northern Ireland: the Green and White Army
Norway: Landslaget (“the National Team” in Norwegian)
Poland: Bialo-czerwoni (“the Red and Whites” in Polish), Polskie Orly (“ the Polish Eagles” in Polish)
Portugal: a Selecao das Quinas (“the Selection of the Shields” in Portuguese.
Romania: Tricolorii (“the Tricolors” in Romanian)
Russia: Sbornaya (“the National Team” in Russian)
San Marino: la Serenissima (“the Most Serene” in Italian)
Scotland: the Tartan Army (particularly used in reference of Scotland’s fans)
Serbia: Orlovi (“the eagles” in Serbian)
Slovakia: Narodny Tim (“the National Team” in Slovak)
Slovenia: Reprezentanca (“the Representatives” in Slovenian)
Spain: la Seleccion (“the Selection” in Spanish). La Furia Roja (“the Red Fury”)
Sweden: Blagult (“the Blue and Yellows” in Swedish), Kronos (“the Crowns” in Swedish)
Switzerland: Nati (short for “Nationamannschaft” meaning “ National Team” in German)
Turkey: Ay Yildiz (“the Team of the Moon and the Star” in Turkish)
Ukraine: Sbirna (“the National Team” in Ukrainian)
Wales: the Dragons